| 1. | Loans are granted to individual farmers , pond fish operators and mariculturists for development and working capital 基金向个别农户、塘鱼养殖户及海鱼养殖户提供贷款,作为发展及经营资本。 |
| 2. | Loans from this fund are granted to individual farmers , pond fish operators and mariculturists for development and working capital 基金向个别农户、塘鱼养殖户及海鱼养殖户提供贷款,作为发展及经营资本 |
| 3. | Loans from this fund are granted to individual farmers , pond fish operators and mariculturists for development and working capital 基金向个别农户、塘鱼养殖户及海鱼养殖户提供贷款,作为发展及经营资本。 |
| 4. | Loans from this fund are granted to farmers cooperative societies and individual farmers for use either as development or working capital 基金向农民合作社提供贷款,作为发展或营运资金。合作社会以低息把款项转借属下社员 |
| 5. | Loans from this fund are granted to farmers co - operative societies and individual farmers for use either as development or working capital 基金向农民合作社提供贷款,作为发展或营运资金。合作社会以低息把款项转借属下社员。 |
| 6. | Firstly , individual farmers are able to personally capitalize on their investment , which creates wealth , stability and a larger sense of control ( figure 1 ) 首先,个体农民能将平衡施肥用于个人投资,创造财富、稳定收入和较大程度地控制生产(图1 ) 。 |
| 7. | The societies relent the money to their members at low interest rates during 20002001 , a total amount of $ 4 , 946 , 000 ( 5 loans to 5 cooperative societies and 45 loans to individual farmers ) were issued 在二至二一年度,基金合共批出50宗贷款,贷款总额为4 , 946 , 000元 |
| 8. | The agriculture ministry says it is difficult to determine the prevalence of the disease because china ' s pig industry is fragmented , with many hogs raised on small farms or by individual farmers 农业部说,由于中国养猪业零星分散,很多猪在小型养猪场或者由农民个人饲养,因此很难确定疫情范围。 |
| 9. | The agriculture ministry says it is difficult to determine the prevalence of the disease because china ' s pig industry is fragmented , with many hogs raised on small farms or by individual farmers 农业部说,由于中国养猪业零星分散,很多猪在小型养猪场或者由农民个人饲养,因此很难确定疫情范围。 |
| 10. | Article 26 the rehabilitation of soil erosion on barren hills , waste valleys , barren hillocks and desolated beaches may be contracted to agricultural collective economic organizations , individual farmers or lease - holding household groups 第二十六条荒山、荒沟、荒丘、荒滩可以由农业集体经济组织、农民个人或者联户承包水土流失的治理。 |